# Translation of Plugins - Disable Gutenberg - Stable (latest release) in Chinese (Taiwan)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Disable Gutenberg - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 04:27:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: zh_TW\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Disable Gutenberg - Stable (latest release)\n"

#: inc/settings-reset.php:35
msgid "Fall Sale!"
msgstr "秋季促銷！"

#: inc/settings-reset.php:39
msgid "books"
msgstr "書籍"

#: inc/settings-reset.php:38
msgid "and"
msgstr "及"

#: inc/settings-reset.php:36
msgid "Take 25% OFF any of our"
msgstr "取得 75 折優惠並套用至我們開發的任何"

#: inc/settings-reset.php:111
msgid "Dismiss"
msgstr "關閉"

#: inc/settings-reset.php:40
msgid "at checkout. Sale ends 12/21/24."
msgstr "優惠於 2024 年 12 月 21 日結束。"

#: inc/settings-reset.php:40
msgid "Apply code"
msgstr "使用優惠代碼:"

#: inc/settings-reset.php:37
msgid "Pro WordPress plugins"
msgstr "Pro 版 WordPress 外掛"

#: inc/settings-register.php:243
msgid "Donate via PayPal, credit card, or cryptocurrency"
msgstr "透過 PayPal、信用卡或加密貨幣贊助"

#: inc/settings-register.php:55 inc/settings-register.php:244
msgid "Show support with a small donation&nbsp;&raquo;"
msgstr "透過小額贊助表示對這個外掛的支持"

#: inc/settings-register.php:55
msgid "Show Support"
msgstr "支持開發工作"

#: disable-gutenberg.php:207
msgid "★★★★★ rating&nbsp;&raquo;"
msgstr "進行 5 星評等"

#: disable-gutenberg.php:203
msgid "Like this plugin? Give it a"
msgstr "喜歡這個外掛嗎？請為這個外掛"

#: inc/settings-register.php:46
msgid "Disable \"Try Gutenberg\" nag (for older versions of WP)"
msgstr "停用 [試用 Gutenberg] 控制台小工具 (針對舊版 WordPress)"

#: inc/settings-register.php:45
msgid "Disable Block Widgets and enable Classic Widgets"
msgstr "停用區塊小工具並啟用傳統小工具"

#: inc/settings-register.php:45
msgid "Classic Widgets"
msgstr "傳統小工具"

#: inc/settings-register.php:149
msgid "Select the theme template files for which Gutenberg should be disabled (e.g., custom-page.php)."
msgstr "請選取要停用 Gutenberg/區塊編輯器功能的佈景主題範本檔案名稱 (例如: custom-page.php)。"

#: inc/settings-register.php:51
msgid "Display Edit Links"
msgstr "顯示 [編輯] 連結"

#: inc/settings-register.php:48
msgid "Whitelist Options"
msgstr "允許使用清單選項"

#: inc/settings-register.php:47
msgid "Enable frontend Gutenberg/block styles"
msgstr "啟用網站前端使用 Gutenberg/區塊樣式功能"

#: inc/settings-register.php:47
msgid "Enable Frontend"
msgstr "啟用網站前端功能"

#: inc/settings-register.php:167
msgid "to display more tools and options. Note: these options remain in effect even when hidden on this page."
msgstr "以顯示更多工具及選項。請注意，即使這個頁面隱藏了相關選項，但對這些選項的設定效果不會失效。"

#: inc/settings-register.php:167
msgid "Click here"
msgstr "點擊這裡"

#: inc/settings-register.php:167
msgid "Toggle More Tools"
msgstr "切換更多工具"

#: inc/settings-register.php:161
msgid "Select the posts that always should use the Gutenberg Block Editor. Separate multiple values with commas."
msgstr "請選取要永遠使用 Gutenberg/區塊編輯器功能的文章條件。請使用逗號分隔多個條件值。"

#: inc/settings-register.php:52
msgid "learn more"
msgstr "進一步了解"

#: inc/settings-register.php:52
msgid "Enable Custom Fields Meta Box (ACF disables by default),"
msgstr "啟用自訂欄位中繼資料方塊 (ACF 預設停用這項功能)"

#: inc/settings-register.php:52
msgid "ACF Support"
msgstr "支援 ACF"

#: inc/settings-register.php:51
msgid "Display \"Add New (Classic)\" menu link and Classic/Block edit links"
msgstr "顯示 [新增文章/頁面 (傳統編輯器)] 選單項目及傳統編輯器/區塊編輯器編輯連結"

#: inc/settings-register.php:48
msgid "Display Whitelist settings"
msgstr "顯示允許使用清單設定"

#: inc/settings-register.php:43
msgid "Post titles that always should use the Block Editor"
msgstr "要永遠使用 Gutenberg/區塊編輯器的文章標題。"

#: inc/settings-register.php:43
msgid "Whitelist Post Titles"
msgstr "納入允許使用清單的文章標題"

#: inc/settings-register.php:42
msgid "Post slugs that always should use the Block Editor"
msgstr "要永遠使用 Gutenberg/區塊編輯器的文章代稱。"

#: inc/settings-register.php:42
msgid "Whitelist Post Slugs"
msgstr "納入允許使用清單的文章代稱"

#: inc/settings-register.php:41
msgid "Post IDs that always should use the Block Editor"
msgstr "要永遠使用 Gutenberg/區塊編輯器的文章 ID。"

#: inc/settings-register.php:41
msgid "Whitelist Post IDs"
msgstr "納入允許使用清單的文章 ID"

#: inc/plugin-features.php:96
msgid "Classic Edit"
msgstr "使用傳統編輯器編輯"

#: inc/plugin-features.php:88
msgid "Edit &#8220;%s&#8221; in the Block Editor"
msgstr "使用區塊編輯器編輯〈%s〉"

#: inc/plugin-features.php:86
msgid "Block Edit"
msgstr "使用區塊編輯器編輯"

#: disable-gutenberg.php:179
msgid "Homepage"
msgstr "首頁"

#: disable-gutenberg.php:178
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "外掛首頁"

#. Description of the plugin
#: disable-gutenberg.php
msgid "Disables Gutenberg Block Editor and restores the Classic Editor and original Edit Post screen. Provides options to enable on specific post types, user roles, and more."
msgstr "這個外掛能停用 Gutenberg/區塊編輯器並還原傳統編輯器及舊版編輯內容畫面，還能提供依據指定內容類型、使用者角色等條件啟用 Gutenberg/區塊編輯器。"

#: inc/settings-register.php:50
msgid "Hide Gutenberg plugin&rsquo;s menu item (for WP &lt; 5.0)"
msgstr "隱藏 Gutenberg 外掛選單項目 (針對 WordPress 5.0 以上版本)"

#: inc/plugin-features.php:98
msgid "Edit &#8220;%s&#8221; in the Classic Editor"
msgstr "使用傳統編輯器編輯〈%s〉"

#: inc/plugin-features.php:49
msgid "(Classic)"
msgstr "(傳統編輯器)"

#: inc/settings-register.php:233
msgid "Please give a 5-star rating! A huge THANK YOU for your support!"
msgstr "請給予 5 星評分。開發團隊在此先行致謝。"

#: inc/settings-register.php:155
msgid "Select the post IDs for which Gutenberg should be disabled."
msgstr "請選取要停用 Gutenberg/區塊編輯器功能的文章 ID。"

#: inc/settings-register.php:143
msgid "Select the post types for which Gutenberg should be disabled."
msgstr "請選取要停用 Gutenberg/區塊編輯器功能的內容類型。"

#: inc/settings-register.php:137
msgid "Select the user roles for which Gutenberg should be disabled."
msgstr "請選取要停用 Gutenberg/區塊編輯器功能的使用者角色。"

#: inc/settings-register.php:54 inc/settings-register.php:234
msgid "Show support with a 5-star rating&nbsp;&raquo;"
msgstr "給予 5 星評分以展現對這個外掛的支持"

#: inc/settings-register.php:54
msgid "Rate Plugin"
msgstr "撰寫外掛評等"

#: inc/settings-register.php:50
msgid "Gutenberg Menu Item"
msgstr "Gutenberg 選單項目"

#: inc/settings-register.php:49
msgid "Plugin Menu Item"
msgstr "外掛選單項目"

#: inc/settings-register.php:39
msgid "Separate multiple post IDs with commas"
msgstr "請使用逗號分隔多個文章 ID。"

#: inc/settings-register.php:39
msgid "Disable Post IDs"
msgstr "停用功能的文章 ID"

#: inc/settings-register.php:38
msgid "Separate multiple templates with commas"
msgstr "請使用逗號分隔多個範本檔案名稱。"

#: inc/settings-register.php:38
msgid "Disable Templates"
msgstr "停用功能的範本"

#. Author URI of the plugin
#: disable-gutenberg.php
msgid "https://plugin-planet.com/"
msgstr "https://plugin-planet.com/"

#. Author of the plugin
#: disable-gutenberg.php
msgid "Jeff Starr"
msgstr "Jeff Starr"

#. Plugin URI of the plugin
#: disable-gutenberg.php
msgid "https://perishablepress.com/disable-gutenberg/"
msgstr "https://perishablepress.com/disable-gutenberg/"

#: inc/settings-reset.php:22
msgid "No changes made to options."
msgstr "外掛選項未進行變更。"

#: inc/settings-reset.php:16
msgid "Default options restored."
msgstr "預設設定已還原。"

#: inc/settings-register.php:131
msgid "Enable this setting to completely disable Gutenberg (and restore the Classic Editor). Or, disable this setting to display more options."
msgstr "啟用這項設定後，便會完全停用 Gutenberg/區塊編輯器，並還原傳統編輯器功能。停用這項設定便會顯示更多選項。"

#: inc/settings-register.php:53 inc/settings-register.php:224
msgid "Restore default plugin options"
msgstr "還原外掛預設設定"

#: inc/settings-register.php:53
msgid "Reset Options"
msgstr "重設設定"

#: inc/settings-register.php:49
msgid "Hide this plugin&rsquo;s menu item"
msgstr "隱藏外掛選單項目"

#: inc/settings-register.php:46
msgid "Disable Nag"
msgstr "停用提示訊息"

#: inc/settings-register.php:34
msgid "Post Type ="
msgstr "內容類型:"

#: inc/settings-register.php:26
msgid "User Role ="
msgstr "使用者角色:"

#: inc/settings-register.php:26 inc/settings-register.php:34
msgid "Disable for"
msgstr "功能停用目標:"

#: inc/settings-register.php:20
msgid "Disable Gutenberg everywhere"
msgstr "全域停用 Gutenberg 外掛/區塊編輯器"

#: inc/settings-register.php:20
msgid "Complete Disable"
msgstr "完全停用"

#: inc/resources-enqueue.php:36
msgid "No, abort mission."
msgstr "否，中止還原"

#: inc/resources-enqueue.php:35
msgid "Yes, make it so."
msgstr "是，繼續還原"

#: inc/resources-enqueue.php:34
msgid "Restore default options?"
msgstr "是否還原預設設定？"

#: inc/resources-enqueue.php:33
msgid "Confirm Reset"
msgstr "確認重設"

#: disable-gutenberg.php:250 disable-gutenberg.php:256
msgid "Sorry, pal!"
msgstr "很抱歉！"

#: disable-gutenberg.php:230
msgid "to upgrade WordPress and try again."
msgstr "以升級 WordPress 並再試一次。"

#: disable-gutenberg.php:230
msgid "WP Admin Area"
msgstr "WordPress 管理後台的 [控制台]"

#: disable-gutenberg.php:229
msgid "Please return to the"
msgstr "請返回"

#: disable-gutenberg.php:228
msgid " or higher, and has been deactivated! "
msgstr " 或更新版本，且外掛已停用。"

#: disable-gutenberg.php:227
msgid "requires WordPress "
msgstr "需要 WordPress"

#: disable-gutenberg.php:185
msgid "Rate this plugin"
msgstr "為外掛進行評分"

#: disable-gutenberg.php:184
msgid "Click here to rate and review this plugin on WordPress.org"
msgstr "點擊這裡前往 WordPress.org 為這個外掛進行評分"

#: disable-gutenberg.php:163
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#. Plugin Name of the plugin
#: disable-gutenberg.php
msgid "Disable Gutenberg"
msgstr "Disable Gutenberg"